15/05/2015

Imposicións

Outro ano máis chega o Día das Letras Galegas e os informes din que o galego retrocede de forma alarmante ano tras ano.
A chamada democracia española prohibe a lingua propia de Galiza coma no franquismo? Ou é máis sutil? A democracia exclúe, a ditadura prohibía.
Outro ano máis chega tamén o tempo de facermos a declaración da renda ante a Axencia Tributaria española. Pero atopámonos con que a administración española vulnera os dereitos lingüísticos da cidadanía. Chamade ao teléfono de información ou de cita previa, descargade o programa informático Padre da renda, consultade os manuais de axuda, etc. En que idioma están?
Cómpre lembrar que a Administración do Estado ten a obriga de atender en galego aos cidadáns do país que así o pidan en Galiza, segundo establece a Lei 30/1992, o texto básico do procedemento administrativo público no Estado.
O Estado español ademais de impoñernos o imposto imponnos o idioma castelán.
Galiza necesita actuacións políticas urxentes e decididas para que a doenza que padecemos non sexa irreversible e o noso País agonice. Necesitamos un potencial clínico e farmacolóxico abondo para practicar unha terapia total contra a destrución de sectores clave, a malversación dos recursos básicos, o sacrificio da nosa etnia, o saqueo do noso patrimonio, etc.
Somos indíxenas capaces de pensarmos por nós propios. Estamos colonizados pero parece que temos amnesia.
Só a batalla pola nosa autodeterminación como pobo, orientada cara á independencia, suscitará respecto cara a nós e os nosos dereitos cívico-políticos, pois o españolismo rancio só respecta a quen teme. É mágoa, non obstante é así.
Outros exemplos de imposicións diversas nos últimos séculos:
Vídeo do control dos medios: 

Traslado a Bonaval dos restos de Castelao

Segunda conta X.B.T, cando foi o traslado dos restos de Castelao a Galiza no 28 de xuño do 1984, o gobernador civil da Coruña dera orde de interromper a retransmisión cando a policía cargaba violentamente contra a xente que esperaba a chegada de Castelao. O director da televisión Alexandre Cribeiro rexeitou esa orde e foi cesado meses despois como represalia pola súa actitude. E a locutora que falaba Tereixa Navaza, dende aquela foi vítima de discriminacións laborais.

Imposto das patacas na parroquia de Fonteo.

Imposición de soster os soldados do cuartel de Ferreiros.

Imposición do idioma no franquismo.

11 comentarios:

Anónimo dixo...

Primera puntualización a todo este cúmulo de despropositos que por desgracia se leen en el escrito que nos ha tocado sufrir en el día de hoy.
Galicia no tiene lengua, la lengua es un derecho de los ciudadanos no de los territorios y la lengua nos pertenece a los gallegos y como todo el mundo sabe los gallegos somos bilingues es tan nuestro el castellano como el gallego, si el gallego pierde cada vez más hablantes no busqueis el culpable en el gobierno central si no entre vosotros mismos, si los gallegos preferimos el castellano estamos en nuestro derecho a expresarnos en esa nuestra lengua también, no olvidemos que es la lengua materna de más de la mitad de la población gallega.
Lo que irrita a los nacionalistas es que no pueden ser ellos los que excluyan o prohiban el castellano, así son de democratas.
Bien se ve la opinión que tienen la mayor parte de los gallegos sobre ellos y los resultados electorales, como ven ellos mismos que imponer el idioma gallego a la fuerza solo crea rechazo entre los jovenes.
Se olvida que Galicia es solo una comunidad española por lo tanto tiene la obligación de pagar inmpuestos al igual que el resto de comunidades, tanto para sumar en el bote común como para recibir dinero del resto.
Poderia seguir horas analizando punto a punto pero siento noxo, al autor-a del escrito le pediría que dejase de hacer el ridículo y borrase la palabra etnia al referirse a nosotros los gallegos que es por estupideces como esta que se rien de los gallegos en el resto del país, lo de indigenas no se si llorar o reir vergüenza es lo que siento al leerlo, del resto de arengas nacionalistas acomplejadas propias de personas con poca autoestima y amor propio prefiero no opinar.
Saludos y espero que esta mala deriva solo sea provocada por ser hoy el día de las letras gallegas.

Tomasa dixo...

ei! este mes adiantástedes a saída, só quería dicir que o anterior comentario demostra moita ignorancia, o único certo é a data (17 maio) e o nome (Anónimo), en canto ó tema opino que nunha comunidade de falantes cuns prexuizos lingüísticos tan arraigados, poder salvar a lingua galega é unha tarefa imposible, así nos vai con todo, costa abaixo e sen freos, Ben, cóntovos a miña experiencia: grazas ó goberno de Feijoo falo castelán a todas horas. Emigrei a Méjico

Tomasa dixo...

e iso que teño moi bo curriculo, cinco carnés (pastor de vacas, pastor de porcos, pastor de cabras, pastor de ovellas e pastor de coellos) e cinco linguas (galego, castelán, inglés, francés e grego)prepareime como din os politicos pero como non teño enchufe tiven que esiliarme son desas fornadas que tódolos anos marchamos de galicia, por certo que vergoña me da nojo ese país, como se rebaixan a estas prácticas mafiosas se tanto presumen de ter maioría, vístedes que o pp está denunciado por carretar dementes para votar por correo en Riotorto,non é nada novo, en Lugo tamén o pp foi imputado por carretar anciáns dun asilo, ou este video de Ourense https://www.youtube.com/watch?v=swiGWGjhRiE galicia is different! bueno aquí en Sonora tamén hai mafias

sondealdea dixo...

Filla para ese camiño tan corto non che fai falta tanta alforxa, posuíndo tanto carné e tanta lengua non necesitabas ir tan lonxe a traballar.
E infórmote que vascos e cataláns, desgobernados hai décadas por nacionalistas, tamén emigran.
Informate un pouco e deixa de mirar tanto ao pp, que os problemas de Galicia non son só eles, os galegos somos o suficientemente atravesados para mirar só por nós e non polo ben común.
E non se onde ves tu os prexuízos de que un galego prefira falar na súa lingua materna que ben pode ser o castelán ou simplemente preferir usar esa lingua na SÚA vida, na túa usa o que queiras.
Chámase democracia e respecto cara á liberdade de elección dos demais.

Tomasa dixo...

a típica escusa d@ avergoñad@ apóstata que vai de libre e progre lle máis escravo que espartaco, aqui tamén o pobo triqui, ou o que vai de galeg@ lle tan galeg@ como franco ou moctezuma, canto marcian@ e troll hai nese blog, outra cousiña, ¿alguén sabe como podo copiar toda a información deste blog e publicala ó outro lado do charco?

FPM dixo...

Es placer leer los comentarios de esta entrada, son muy ilustrativos. Enseñan mucho, se nota el grado de cultura de cada uno de los que aquí intentan decir algo.
Seguid así, da gusto leeros. Saludos.

sondealdea dixo...

Este comentario vai para Tomasa:
Si te refieres a mi, te puedes ahorrar la arroba, soy hombre, ni avergonzado ni apostata ni ninguna de las tonterias que has escrito, gallego y español, ni más gallego ni más español, sin etiquetas.
Que pesar el tuyo tener que emigrar a un país de habla hispana, porque no buscaste uno de habla portuguesa?, o es que también a ti te gusta mamar da vaca española mientras echas sapos y culebras contra tu propio país?, que pena con ese curriculum de nivel que tienes y tantas lenguas que dominas.
En fin, te voy a contestar a tu última pregunta aunque no me creo que alguién de tu nivel no lo sepa, para acceder a un blog solo necesitas su dirección, estes en el país que estes, aunque sea un país de habla hispana.

Anónimo dixo...

Como se nota que Tomasa ha bebido de la fuente del nacionalismo acomplejado, palabras tipicas de ellos son: prejuicios, esclavos, pp, imposición y se atreve a hablar de mente lavada y fanatismo.
Espero que la hostia que se ha llevado el bng le haga reflexionar sobre lo qu equieren los gallegos, no solo los de su cuerda.

Pau de Granollers dixo...

De que habla este artículo?
Si la gran mayoría de charnegos que hay en Cataluña son gallegos que vinieron aquí a quitarse el hambre e intentar con su acento ridículo diluir en la mezcla de castellano-gallego el catalán? que respeto vais a pedir si no habeís respetado la lengua y costumbres de otras zonas de este país?, si aún hoy 50 años después de invadirnos seguís hablanco en gallego por las calles de Cataluña y no os habeís integrado?, que respeto pedis cuando hablais gallego en Cataluña.

FPM dixo...
Este comentario foi eliminado polo autor.
Stop Stado Opresor dixo...

O Tribunal Europeo condena ao Estado español por tortura de tres cidadáns

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...